Authors :
Kazimova Roya Elkhan
Volume/Issue :
Volume 10 - 2025, Issue 7 - July
Google Scholar :
https://tinyurl.com/yjhsr7yu
Scribd :
https://tinyurl.com/4k6vj8n6
DOI :
https://doi.org/10.38124/ijisrt/25jul501
Note : A published paper may take 4-5 working days from the publication date to appear in PlumX Metrics, Semantic Scholar, and ResearchGate.
Note : Google Scholar may take 30 to 40 days to display the article.
Abstract :
This study presents a comparative analysis of phraseological combinations in German and Azerbaijani, with a
focus on national characteristics. The research examines phraseological units related to human orientation, specifically those
reflecting character, cognitive abilities, and worldview in both languages. It identifies complete and partial structural-
semantic and functional-semantic equivalents that demonstrate national cohesion within the semantics of these lexical units.
The selection of this research object is deliberate, given the high productivity and extensive range of phraseological units.
The data for this study were sourced through continuous selection from phraseological dictionaries of the respective
languages.
Keywords :
Pragmalinguistics, National Cohesion, Mentality, Phraseological Units, İnterpretation.
References :
- Dąbrowska, E. (2016). Cognitive Linguistics’ seven deadly sins. Cognitive Linguistics, 27(4), 479–491. https://doi.org/10.1515/cog-2016-0059
- Genesee, F., Paradis, J., & Nicoladis, E. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22(3), 611–631. https://doi.org/10.1017/s0305000900009971
- Haspelmath, M. (2010). Comparative concepts and descriptive categories in crosslinguistic studies. Language, 86(3), 663–687. https://doi.org/10.1353/lan.2010.0021
- I.I. Turanskiy (1990) “ Semantic category of intensity in English”, monography, Moscow, “High school”, p 93-98
- Jackendoff, R. (1993). Languages of the mind: essays on mental representation. Choice Reviews Online, 30(07), 30–4100. https://doi.org/10.5860/choice.30-4100
- Kinkade, M. D. (1998). Salish Languages and Linguistics (Vol. 75, Issue 1). de gruyter mouton. https://doi.org/10.1515/9783110801255
- Konopasky, A., Durning, S. J., Battista, A., Ramani, D., & Artino, A. R. (2020). The Linguistic Effects of Context Specificity: Exploring Affect, Cognitive Processing, and Agency in Physicians’ Think-Aloud Reflections. Diagnosis, 7(3), 273–280. https://doi.org/10.1515/dx-2019-0103
- M.M.Mirzaliyeva, (1995) Theoretical problems of the phraseology of Turkic languages, Baku: Azerbaijan Encyclopedia, p 218
- Palmer, G. (1998). Toward a Theory of Cultural Linguistics. Language, 74(2), 450. https://doi.org/10.2307/417950
- Popov, S. (2023). Cognitive-evolutionary theory of language: justification. Cognition, Communication, Discourse, 26, 123–139. https://doi.org/10.26565/2218-2926-2023-26-07
- V.I.Belikov and L.P.Krisin( 2001) "Social linguistics“, coursebook for higher educational institutions, publishing center” ,p 315
- T.N.Fedulenkova (2018) “Comparative Phraseology of English, Swiss and German” lecture notes, II edition, Moscow, “Academy of Linguistics”, p 220
- H.A. Bayramov (1978) Fundamentals of the phraseology of the Azerbaijani language, Baku: Education, p 174
This study presents a comparative analysis of phraseological combinations in German and Azerbaijani, with a
focus on national characteristics. The research examines phraseological units related to human orientation, specifically those
reflecting character, cognitive abilities, and worldview in both languages. It identifies complete and partial structural-
semantic and functional-semantic equivalents that demonstrate national cohesion within the semantics of these lexical units.
The selection of this research object is deliberate, given the high productivity and extensive range of phraseological units.
The data for this study were sourced through continuous selection from phraseological dictionaries of the respective
languages.
Keywords :
Pragmalinguistics, National Cohesion, Mentality, Phraseological Units, İnterpretation.